第一记录论坛-第1记录论坛-第壹记录论坛

标题: 《十三年红楼梦圆荷兰》2022.中国.人文[TS][1080i][央视中文][全2集] [打印本页]

作者: 高清记录    时间: 2022-5-28 16:21
标题: 《十三年红楼梦圆荷兰》2022.中国.人文[TS][1080i][央视中文][全2集]
(, 下载次数: 32)
) E# R- n7 q! s3 q: \分类:人文历史
( c3 y2 k' |! W1 r1 o集数:23 ]# i4 s8 d, K
导演:6 Z! Q- ~& L/ |1 }6 s+ ], t2 \" G0 M  m
简介:2021年底,由三位荷兰汉学家历时十三年翻译完成的《红楼梦》荷兰语全译本面世,在荷兰普通民众和学术界引发轰动。本片着重讲述了三位荷兰汉学家在十三年翻译过程中的挑战、收获和心得,以及在荷兰研究、学习汉语的现状和影响,通过在海外传播中国文化故事来庆祝2022年中国与荷兰建交五十周年。- r6 n. t4 Q1 s/ i, b+ R( Q2 C) {) y

2 d& \* ^. }* Z4 |$ I《十三年红楼梦圆荷兰》 第1集
5 `0 u# d+ w8 I; O3 z1 J7 n本集主要内容: 《红楼梦》是中国古典四大名著之一。2021年12月,首部荷兰语全译本《红楼梦》举行线上首发仪式,该译本面世不久就引发热烈反响。三位荷兰人历时13年翻译红楼梦,他们在翻译过程中遇到了哪些挑战,又收获了什么心得?/ |" ]" h; F$ V  U) A  @* ~) G
《十三年红楼梦圆荷兰》 第2集
# h" k2 T0 g! Q" j7 e; n本集主要内容: 2021年11月,荷兰语全译本《红楼梦》正式出版,成为中荷两国文化交流史的一大盛事。这部译作共四卷,厚达2160页,凝结了三位荷兰翻译家的才华和心血。林恪、哥舒玺思、马苏菲为把这部中国文学巨著译介给荷兰读者,全力合作、精益求精,历经13年,终得梦圆。/ S0 @) \. d& ~" P
- O1 u8 w5 w$ Y0 W2 s; e* D4 F
; c6 |4 Y  U/ g) ]3 O3 |
- t; i; m/ E  i5 s
1 D$ S/ T' L- i! p% H$ ~" k
(, 下载次数: 13)
1 f+ j9 X6 w  g# g2 l. G: v1 z- j8 z* {' r$ K: J





欢迎光临 第一记录论坛-第1记录论坛-第壹记录论坛 (http://1jilu.com/) Powered by Discuz! X3.5