第一记录论坛-第1记录论坛-第壹记录论坛

标题: 《十三年红楼梦圆荷兰》2022.中国.人文[TS][1080i][央视中文][全2集] [打印本页]

作者: 高清记录    时间: 2022-5-28 16:21
标题: 《十三年红楼梦圆荷兰》2022.中国.人文[TS][1080i][央视中文][全2集]
(, 下载次数: 7) 2 i$ a6 b7 t% Y* Y
分类:人文历史0 t- [- {  Y- M0 k  ?  a
集数:2
8 `6 z( K, N6 ~  N3 o$ _* F导演:
+ O9 |: ^3 ~3 b9 m+ m简介:2021年底,由三位荷兰汉学家历时十三年翻译完成的《红楼梦》荷兰语全译本面世,在荷兰普通民众和学术界引发轰动。本片着重讲述了三位荷兰汉学家在十三年翻译过程中的挑战、收获和心得,以及在荷兰研究、学习汉语的现状和影响,通过在海外传播中国文化故事来庆祝2022年中国与荷兰建交五十周年。
3 w! W* ]* B. _" J( h7 W' d2 P! _4 t# r0 `+ W* ^( {8 e
《十三年红楼梦圆荷兰》 第1集
6 v( ~* w& \8 _% \  r* Y! Z本集主要内容: 《红楼梦》是中国古典四大名著之一。2021年12月,首部荷兰语全译本《红楼梦》举行线上首发仪式,该译本面世不久就引发热烈反响。三位荷兰人历时13年翻译红楼梦,他们在翻译过程中遇到了哪些挑战,又收获了什么心得?: t! ?6 N9 P  J8 q
《十三年红楼梦圆荷兰》 第2集
5 ~: |( M' y+ f, I. J6 u本集主要内容: 2021年11月,荷兰语全译本《红楼梦》正式出版,成为中荷两国文化交流史的一大盛事。这部译作共四卷,厚达2160页,凝结了三位荷兰翻译家的才华和心血。林恪、哥舒玺思、马苏菲为把这部中国文学巨著译介给荷兰读者,全力合作、精益求精,历经13年,终得梦圆。
3 P: D: d, v5 q; a/ a: r0 T. ?/ B& w- u, x" ?

( e4 M+ g- ?* |/ ~& C  j0 q- L3 c) R! d4 D
1 T9 h6 b' F5 y/ Z4 M
(, 下载次数: 13) + W, f" j- R( ]

! S. G& _  u4 s5 s




欢迎光临 第一记录论坛-第1记录论坛-第壹记录论坛 (http://1jilu.com/) Powered by Discuz! X3.5